Daga Bożek
Popular articles by Daga Bożek
All articles by Daga Bożek
Idziemy na wybory – parę rosyjskich słówek
Dzisiaj w Polsce odbywają się wybory parlamentarne, więc to dobry pretekst, żeby przypomnieć sobie trochę rosyjskiego słownictwa z tym związanego.
Test z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza [WYNIKI]
W ostatnim wpisie zapraszałam Was do świętowania Międzynarodowego Dnia Tłumacza w formie gry językowej. Trzeba było zmierzyć się z tłumaczeniem kilku słów i zwrotów. Dziękuję tym, którzy pokusili się na to wyzwanie!
Test z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
30 września tłumacze obchodzą swoje święto – Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Z tej okazji zapraszam Was do wypełnienia językowego testu!
Webinar „Back to school, czyli minipowtórka podstawowych rosyjskich zwrotów” [NAGRANIE]
Wrzesień! Lubię ten miesiąc, bo to u mnie kolejny kawałek roku, w którym sporo się dzieje. Tym razem zapraszam Was na webinar, w którym powtórzymy sobie (a może nauczymy się?) kilku podstawowych zwrotów w języku rosyjskim.
#14 Słowniczek tematyczny – kosmetyki
Jeśli chodzi o zakupy, to mam wyraźną słabość do kupowania książek i… kosmetyków. Dlatego w dzisiejszym wpisie będą rosyjskie słówka określające te ostatnie.
Себя i друг друга, czyli o wzajemności w języku rosyjskim
O ile jeszcze zaimek zwrotny „себя́” jest ogólnie łatwo przyswajalny, o tyle z wyrażeniem „друг дру́га” miewamy problemy podczas nauki języka rosyjskiego. Bo bynajmniej nie chodzi tu o rzeczownik друг, czyli „przyjaciel”.
Zaimek osobowy мне i меня w języku rosyjskim
Ja, ty, on, ona, ono… – dzisiaj przyjrzymy się zaimkom osobowym. A właściwie temu pierwszemu z kolei, bo, jak się okazuje, jego formy w języku rosyjskim czasem lubią się nam mylić.
Wydarzenie: Polski vs. rosyjski – śmiesznostki i kontrowersje [ZAKOŃCZONE]
Lato to idealny czas, że pouczyć się języka, ale może w jakieś przyjemniejszej, bardziej lekkostrawnej formie. Dlatego zapraszam Was na tygodniowe wydarzenie językowe!
Nazwy zwierząt i ich odmiana w języku rosyjskim
Pies, żółw, chomik – co może być trudnego w ich odmianie? Teoretycznie po polsku i rosyjsku obowiązują te same zasady gramatyczne. Tymczasem jest jeden mały haczyk, który czasem lubi utrudnić życie.
Grillowanie po rosyjsku na majówkę
Majówka w pełni! A co jest jednym z lepszych pomysłów na przyjemne spędzanie wolnego czasu na świeżym powietrzu z przyjaciółmi i rodziną? Oczywiście grillowanie!
Wołacz w języku rosyjskim
W języku polskim mamy siedem przypadków. A ile jest przypadków w języku rosyjskim?
#13 Słowniczek tematyczny – polarnictwo
Dzisiaj Polska Stacja Antarktyczna im. Henryka Arctowskiego obchodzi swoje 46. urodziny – 26 lutego 1977 roku oficjalnie rozpoczęła funkcjonowanie. Z tej okazji mam dla Was krótki polarny słowniczek 🙂
Walentynki i trzecia deklinacja
Dzisiaj walentynki, a więc doskonały powód, żeby przyjrzeć się nieco słowu „miłość”. Pod względem gramatycznym oczywiście 😉
Strona bierna w języku rosyjskim
Dzisiaj mam leniwy dzień, który doskonale oddaje foka na załączonym obrazku, dlatego parę słów o stronie biernej w języku rosyjskim będzie jak znalazł!
#7 Polski vs. rosyjski – śmiesznostki i kontrowersje
Nowy rok zawsze warto zacząć z odrobiną humoru 🙂 A że dobry nastrój plus jedzenie to pełnia szczęścia, zatem dzisiaj będzie parę kulinarnych śmiesznostek językowych.
Podsumowanie 2022 roku
Minął kolejny rok pełen dobrych i złych chwil, wielu wyzwań, sukcesów i porażek – pełne spektrum! Zapraszam Was do kolejnego corocznego podsumowania działalności mojego bloga.
Przeprowadzka po rosyjsku
Trochę mnie tu nie było z powodu… przeprowadzki właśnie. Było to dość spore wyzwanie logistyczne, ale ponieważ już wszystko znalazło nowe i właściwe miejsce (łącznie z całym pudłem książek po rosyjsku i do nauki rosyjskiego), najwyższy czas nadrobić zaległości. I oczywiście wykorzystać doświadczenie życiowe w uczeniu się języka.
Dacza, wieżowiec, bliźniak czyli dom po rosyjsku
Ostatnio na zajęciach rozmawialiśmy o słówku, a właściwie pojęciu kulturowym – dacza. Bo to nie tylko „domek pod miastem”, ale magiczne miejsce kojarzące się ze spokojem, spędzaniem urlopów i wakacji czy pielęgnowaniem ogrodu. Niech to też będzie dobry wstęp do kilku przydatnych słówek związanych z typami budownictwa mieszkalnego.
Pisanie odręczne po rosyjsku – dlaczego warto?
Ostatnio napisał do mnie pan Radosław, który po latach przerwy postanowił wrócić do nauki języka rosyjskiego. Mało tego – stwierdził, że chce sobie przypomnieć , jak się pisze po rosyjsku, i zapytał, czy mogę wskazać jakieś przydatne materiały. Ucieszyłam się bardzo!
Dlaczego warto się uczyć języka rosyjskiego? cz. 2
Postanowiłam napisać ten tekst, bo dowiedziałam się, że redakcja jednego z pism dla osób uczących się języka rosyjskiego, które prenumerowałam, podjęła decyzję o jego zamknięciu. To nie pierwszy i niestety pewnie nie ostatni taki przypadek.
3 książki do nauki rosyjskiego z mojej biblioteczki
Lato w pełni, ale coraz częściej piszecie do mnie z zapytaniem, w jakie książki do nauki języka rosyjskiego warto zainwestować. Znaczy, że nadchodzi wrzesień, a wraz z nim różne pourlopowe plany.
Tryb warunkowy w języku rosyjskim
Trybu warunkowego (условное наклонение) lub inaczej przypuszczającego (сослагательное наклонение) używamy, kiedy chcemy wyrazić, że coś jest możliwe do wykonania. Zobaczmy, z jakich konstrukcji w języku rosyjskim możemy skorzystać w takim przypadku.
Typowe pomyłki w języku rosyjskim
Każdy, kto rozpoczyna naukę języka rosyjskiego lub wraca do takowej po długiej przerwie, musi stawić im czoła. Wkradają się niepostrzeżenie, a jak się ich w porę nie wypleni, to lubią wracać. O czym mowa? O rosyjskich słówkach, które lubią namieszać.
Rosyjskie partykuły разве i неужели
Jeśli chcemy wyrazić wątpliwość czy komuś nie dowierzamy, tytułowe partykuły pytajne są jak znalazł. Możemy je tłumaczyć jako czyżby, czyżby naprawdę, serio.
#6 Polski vs. rosyjski – śmiesznostki i kontrowersje
Dzisiaj piątek, a więc pora idealna na dawkę językowego humoru. I wiedzy przy okazji.
Odmiana rosyjskich nazwisk
Odmiana nazwisk w języku rosyjskim wzbudza chyba tyle samo kontrowersji, co w języku polskim. Tymczasem w obu językach obowiązuje ta sama zasada – nazwiska się odmienia, ponieważ są to takie same słowa jak pozostałe w danym języku.
Parę słów o bieżącej sytuacji
Ataku Rosji na Ukrainę 24 lutego 2022 chyba mało kto się spodziewał. To wydarzenie pozostawiło nas zupełnie bezradnych wobec sytuacji, która, wydawałoby się, w XXI wieku po wielu podobnych doświadczeniach historycznych nie powinna mieć miejsca.
„Słowa na słowa” – polsko-rosyjska szkoła przekładu
Jakiś czas temu obiecałam Wam wpis o szkole dla tłumaczy literatury rosyjskiej, do której udało mi się zakwalifikować. To piąta edycja bardzo ciekawej inicjatywy „Słowa na słowa”, którą co roku organizuje Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia w Warszawie.
„Tylko” po rosyjsku
Rosyjskie „только” jest bardzo pojemny słowem – w języku polskim możemy je zastąpić kilkoma wyrazami w zależności od kontekstu. Lubi płatać figle Polakom uczącym się języka rosyjskiego, którym jednoznacznie kojarzy się ze słowem „tylko”.
Przymiotniki dzierżawcze w języku rosyjskim
Podejrzewam, że słowo „dzierżawczy” bardziej się nam może kojarzyć z zaimkami (mój, twój, nasz etc.). Nic dziwnego – przymiotniki dzierżawcze w języku polskim są bardzo rzadko stosowane w przeciwieństwie do rosyjskich, które mają się dość dobrze.
Rosyjskie słówka związane z pandemią
Pandemia zmieniła nie tylko nasze życie pod względem politycznym, gospodarczym i społecznym. Wpłynęła również na język, jakim się posługujemy – zwłaszcza w warstwie leksykalnej pojawiło się sporo nowych słów i zwrotów, również tych o silnym nacechowaniu emocjonalnym.
Podsumowanie roku 2021
Witaj, nowy roku! Stary roku – dziękuję za to, co się udało i co zupełnie nie wyszło, bo każde doświadczenie było równie cenne. A Was zapraszam do lektury tradycyjnego już podsumowania i jestem wdzięczna, że kolejny rok czytacie mój blog, który w 2021 obchodził swoje dziesięciolecie.
Dziadek Mróz
W Polsce Święty Mikołaj zazwyczaj przynosi prezenty 6 grudnia (choć zarówno ta data, jak i imię obdarowującego zależy od regionu). Natomiast w Rosji grzeczne dzieci muszą być bardziej cierpliwe, ponieważ na podarunki mogą liczyć dopiero 1 stycznia.
Rosyjskie świąteczne piosenki
W grudniu już mocno czuć świąteczną atmosferę, więc czas najwyższy na wpis poświęcony rosyjskim piosenkom i pieśniom, jakie śpiewa się w tym czasie.
10 urodziny bloga!
Dziś mija dziesięć lat odkąd powstał blog dagatlumaczy.pl! To kawał czasu… Jestem dumna z tego, ile w tym czasie udało mi się zrobić i mam nadzieję, że kolejne lata jeszcze przede mną.
#5 Polski vs. rosyjski – śmiesznostki i kontrowersje
Dawno się nie śmialiśmy z polsko-rosyjskich językowych anegdotek, więc najwyższy czas to uzupełnić! Zapraszam po dawkę dobrego humoru i z zachętą dorzucenia również czegoś od siebie.
Dobre praktyki – jak przygotować pliki z tłumaczeniem?
Dzisiaj tekst zupełnie z innej beczki – postanowiłam podzielić się kilkoma moimi spostrzeżeniami dotyczącymi przygotowania plików z gotowym tłumaczeniem, które odsyłamy do klienta. Jestem też ciekawa, co Wy o tym sądzicie.
#12 Słowniczek tematyczny – językoznawstwo
14 października obchodziliśmy Dzień Edukacji Narodowej. To dobry moment, żeby przypomnieć sobie lub się nauczyć kilku słówek związanych z językiem, którym się posługujemy.
„Dlaczego” i „po co” w języku rosyjskim
Tak sobie czasem myślę, że bardzo lubię podobieństwo między polskim i rosyjskim. Dzięki temu wiele zjawisk językowych jest dość intuicyjnych. Nie inaczej jest ze słówkami почему (dlaczego) i зачем (po co).
Uczenie języków obcych online cz. 2
Ostatnio wzięło mnie na wspominki i odkopałam wpis z 2018 roku, w którym opisałam plusy i minusy nauczania online języków obcych oraz swoje doświadczenie w tym zakresie. Sami przyznacie, że od tamtego czasu w tym temacie trochę się wydarzyło.
Jak wrócić do nauki rosyjskiego po dłuższej przerwie?
To jedno z pytań, jakie czasem od Was słyszę. Kolejne dotyczy materiałów, które mogą być w takim powrocie pomocne.
Konfitura ze… skórek arbuza
Od razu Was uspokajam – blog nie zamieni się w kulinarny, nadal będziecie mogli czytać tutaj wpisy poświęcone językowi rosyjskiemu. Ale że tytułowy przepis wzbudził na mojej stronie na Facebooku duże zainteresowanie, a pochodzi z kuchni rosyjskiej, grzechem by było się nim nie podzielić z szerszym audytorium.
Podobne słowa w języku rosyjskim
Ile z nimi jest problemu! A o czym mowa? O słowach w języku rosyjskim, które podstępnie brzmią podobnie, ale… znaczą zupełnie co innego.
#4 Polski vs. rosyjski – śmiesznostki i kontrowersje
Witajcie w kolejnym odcinku zabawnych polsko-rosyjskich smaczków językowych! Co tym razem? Coś dla miłośników kawy i anegdota dla tych, którzy lubią rozmawiać o chorobach.
Carska konfitura z agrestu
Jeszcze na placu czy bazarze można kupić owoce agrestu. A jeśli macie pod ręką drzewo wiśni i w dodatku lubicie robić przetwory, polecam przepis rodem z kuchni rosyjskiej na carską konfiturę.
#11 Słowniczek tematyczny – wspinaczka
Nadszedł czas, żeby znów uzupełnić zasób słownictwa o kilka nowych terminów. Tym razem, dzięki sugestii jednej z Czytelniczek mojego bloga, wybór padł na wspinaczkę.
Dlaczego w wakacje nie chce nam się uczyć rosyjskiego?
Dzisiaj mam dla Was taki typowo wakacyjny wpis, żeby nie napisać „idealny na sezon ogórkowy” – dlaczego, kiedy przychodzi lato, mało komu (chapeau bas przed tymi, którzy się nie poddają) chce się uczyć rosyjskiego? Oczywiście dotyczy to też innych języków obcych.
Słowik, wróbel i mrówka po rosyjsku
Zaczyna się jak bajka o trzech leśnych przyjaciołach, prawda? Jeśli dodamy do tego jakąś ciekawą historię, z pewnością uda nam się zapamiętać, że te rzeczowniki rodzaju męskiego mają jeden (i niestety sprawiający nieco trudności) typ odmiany przez przypadki.
Dawaj, dawaj!
Давай lub давайте – czasownik „dawać” w trybie rozkazującym w liczbie pojedynczej i mnogiej, który w języku rosyjskim słyszy się dosyć często. My Polacy dość intuicyjnie i poprawnie go rozumiemy, choć nie zawsze mamy pomysł, jak zgrabnie go wyrazić.
O języku polskim po… rosyjsku
Kiedy uczę Polaków rosyjskiego, lubię podkreślać, że ten język i polski mają ze sobą wiele wspólnego. Szukanie analogii zdecydowanie ułatwia naukę (no chyba że kogoś na dzień dobry odstraszy egzotyczny alfabet).