Witajcie po przerwie! Mam nadzieję, że ten czas Wam szybko minął i zbyt mocno nie odczuliście braku nowych wpisów na moim blogu. Obiecuję, że bardzo szybko to nadrobię 😉
Dzisiaj mam dla Was pierwszy wpis z kolejnego nowego cyklu poświęconego typowym sytuacjom komunikacyjnym w języku rosyjskim – jakie utarte zwroty należy stosować w zależności od okazji.
W poniższym tekście bierzemy pod lupę bardzo miłą tematykę, a mianowicie świętowanie urodzin (w Rosji nie obchodzi się imienin).
Po rosyjsku urodziny to день рождения (podkreślenie oznacza akcentowaną samogłoskę), a osoba, która je obchodzi, czyli jubilat, to виновник торжества.
Co robimy z urodzinami? „Świętujemy” je lub „obchodzimy”, w czym nam bardzo pomoże czasownik отмечать.
- Отмечать день рождения (obchodzić urodziny)
Przykład: Сегодня Aня отмечает день рождения (Ania dzisiaj obchodzi urodziny)
Informacja o czyichś urodzinach zazwyczaj należy do tych pozytywnych, więc chcemy złożyć życzenia. I tu możemy skorzystać ze słów поздравлять i желать.
Kiedy chcemy krótko kogoś pozdrowić z okazji urodzin, wystarczy powiedzieć:
- Поздравляю (1 os. l. poj.) с днем рождения.
Często czasownik na początku bywa pomijany i wystarcza samo:
- C днем рождения!
co odpowiada mniej więcej polskiemu „wszystkiego najlepszego”.
Natomiast желать (życzyć) możemy zastosować, kiedy chcemy złożyć bardziej spersonalizowane życzenia (poniżej kilka przykładów):
- Я желаю тебе (życzę ci):
– здоровья (zdrowia)
– счастья (szczęścia)
– долгих лет жизни (długiego życia)
– успехов в личной/семейной жизни (pomyślności w życiu prywatnym/rodzinnym)
– всего доброго/найлучшего (wszystkiego dobrego/najlepszego)
– денег (pieniędzy)
– успехов на работе (sukcesów w pracy)
Z okazji urodzin dajemy prezenty (l. poj. подарок, l. mng. подарки), a jubilat częstuje gości tortem (торт).
- подарок на день рождения (prezent z okazji urodzin)
A jeśli ktoś umie i chce śpiewać, można zafundować jubilatowi pieśń «Многая лета». Nie jest może ona wiernym odpowiednikiem naszego „sto lat”, ponieważ wywodzi się z tradycji prawosławnej i jest śpiewana również podczas nabożeństw, ale wyraża życzenie długiego i szczęśliwego życia oraz prośbę o boską opiekę. A w końcu chcemy jubilatowi życzyć jak najlepiej 🙂 (Tu możecie posłuchać jednego wykonania tej pieśni.)
Już niebawem kolejne wpisy z tej serii. Jeżeli chcecie poznać słownictwo związane z konkretną sytuacją komunikacyjną, koniecznie napiszcie o tym w komentarzach.