droga

„Gdzie”, „skąd” i „dokąd” po rosyjsku

Jakoś tak się przyjęło w potocznej polszczyźnie, że zapomnieliśmy o różnicy znaczeniowej pomiędzy wyrazami zawartymi w tytule, ułatwiając sobie życie i zastępując tę triadę wszędobylskim „gdzie”. Tymczasem w rosyjskim jest bardzo podobnie, a где (gdzie), куда́ (dokąd) i отку́да (skąd) mają się całkiem dobrze. Zobaczmy, kiedy powinniśmy ich używać.

Continue reading…

Dlaczego uwielbiam słowniki?

Dobrze czytacie, to nie żart. Kiedy chcę sprawdzić znaczenie danego słowa, nie wpisuję go do translatora. Czasami mi się zdarzy skorzystać ze słowników online, niekiedy elektronicznych, ale najbardziej cieszy mnie kontakt ze zwykłym, papierowym. I to najlepiej jak najgrubszym (bo wtedy jest więcej słówek).

Continue reading…