Jakiś czas temu bliżej zapoznaliśmy się ze znakiem twardym w języku rosyjskim. Teraz przyszła kolej na jego częściej spotykanego krewniaka – znak miękki.
Continue reading…Pojawia się rzadko, ale pełni określoną funkcję, Do tego wpływa na wymowę słowa, choć jego samego nie da się wymówić. Twardy znak, bo o nim mowa, może wywoływać pewne zdziwienie, zwłaszcza na początku nauki języka rosyjskiego.
Continue reading…Rety, co to? Z czym to się je i do czego to podobne? Takie mniej więcej reakcje słyszę od moich uczniów (i w sumie taką miałam na początku swojej przygody z rosyjskim), kiedy po raz pierwszy spotykają się z krótką formą przymiotnika. Zaraz zobaczycie, że nie taki diabeł straszny, jak go malują.
Mówi się, że, kto pyta, nie błądzi. A jak pytamy w języku rosyjskim? Jak powinniśmy intonować pytania i w jaki sposób możemy je tworzyć? Mam nadzieję, że ten wpis rozwieje część tych wątpliwości. Zapraszam do lektury!
Continue reading…Ostatnio powtarzaliśmy „żywe” i „martwe” (oczywiście pod względem gramatycznym) rzeczowniki rodzaju męskiego w języku rosyjskim. Spójrzmy, jak się przedstawia sytuacja z żywotnością słów rodzaju żeńskiego i nijakiego.
Continue reading…To co, gotowi na małą powtórkę? Pamiętacie, co oznacza w języku rosyjskim, że mamy do czynienia z rzeczownikiem żywotnym lub nieżywotnym?
Continue reading…