Podejrzewam, że słowo „dzierżawczy” bardziej się nam może kojarzyć z zaimkami (mój, twój, nasz etc.). Nic dziwnego – przymiotniki dzierżawcze w języku polskim są bardzo rzadko stosowane w przeciwieństwie do rosyjskich, które mają się dość dobrze.
Continue reading…Dawno się nie śmialiśmy z polsko-rosyjskich językowych anegdotek, więc najwyższy czas to uzupełnić! Zapraszam po dawkę dobrego humoru i z zachętą dorzucenia również czegoś od siebie.
Continue reading…Tak sobie czasem myślę, że bardzo lubię podobieństwo między polskim i rosyjskim. Dzięki temu wiele zjawisk językowych jest dość intuicyjnych. Nie inaczej jest ze słówkami почему (dlaczego) i зачем (po co).
Continue reading…Ostatnio wzięło mnie na wspominki i odkopałam wpis z 2018 roku, w którym opisałam plusy i minusy nauczania online języków obcych oraz swoje doświadczenie w tym zakresie. Sami przyznacie, że od tamtego czasu w tym temacie trochę się wydarzyło.
Continue reading…To jedno z pytań, jakie czasem od Was słyszę. Kolejne dotyczy materiałów, które mogą być w takim powrocie pomocne.
Continue reading…Witajcie w kolejnym odcinku zabawnych polsko-rosyjskich smaczków językowych! Co tym razem? Coś dla miłośników kawy i anegdota dla tych, którzy lubią rozmawiać o chorobach.
Continue reading…