Nauka zawsze się przyda

Dzień Nauczyciela i wyniki testu

Dzisiaj obchodzimy Dzień Nauczyciela – serdecznie pozdrawiam Tych, którzy wybrali ten trudny i odpowiedzialny zawód, aby nigdy nie zabrakło im motywacji do pracy! Natomiast pewnie niektórzy z Was pamiętają, że również w dniu dzisiejszym miały się pojawić na moim blogu wyniki testu z rosyjskiego – oto i one.

.

Dla tych z Was, którzy mogą nie kojarzyć wspomnianej akcji – we wpisie Test z języka rosyjskiego – sprawdź się! można pobrać test z języka rosyjskiego na poziomie podstawowym. Chętni mogli mi go przesłać do poprawy do 10 października włącznie, a dzisiaj publikujemy przykładowe rozwiązania. Oczywiście, jeśli jeszcze nie zdążyliście wypełnić testu, możecie zrobić to w dowolnym momencie, a potem porównać Wasze odpowiedzi z opublikowanymi.

Dziękuję osobom, które podesłały mi wypełnione testy – mam nadzieję, że akcja się Wam podobała i równie chętnie weźmiecie udział w podobnych przedsięwzięciach w przyszłości.

.

A tymczasem wyniki:

Ad 1

Это мой дом. У меня кошка, собака и корова. Это моя мама и мой папа. Мой папа по професии учитель, а мама продавщица. Я люблю кино, книги и спорт. Моего друга зовут Антон.

Ad 2

A: Привет, как дела?

В: Все в порядке.

А: Как тебя зовут?

В: Меня зовут Иван.

А: А меня зовут Агнешка и я живу в Варшаве. Где ты живешь?

В: Я живу в Кракове.

А: Я люблю спорт и русский язык. А чем ты занимаешься?

В: Я занимаюсь фотографией.

А: Пока!

В: До встречи!

Ad 3

Сегодня у меня были занятия в университете. Мы слушали доклады. Вечером я встретился с друзьями.

Ad 4

wieloryb – кит

samochód – маши́на

chmura – ту́ча

słońce – со́лнце

jeść obiad – обе́дать

юри́ст – prawnik

занима́ться – zajmować się

как са́жа бела́ – w porządku [żartobliwa odpowiedź na pytanie „как дела?”]

ледни́к – lodowiec

рыба́к – rybak

Ad 5

я делаю

ты делаешь

он, она, оно делает

мы делаем

вы делаете

они делают

Ad 6

Моя мама по професии фармацевт и она работает в аптеке.

Сегодня Игорь пошел в магазин за покупками.

.

A na zadanie domowe napiszcie w komentarzach, co znaczy „ни пуха, ни пера!”.

.