„Raj utracony” czyli moja ulubiona rosyjska piosenka

Po językowych perypetiach z niesforną gromadką rosyjskich słówek, w których akcent pada wyjątkowo kapryśnie, przyszedł czas na wpis związany z kulturą, a dokładniej – muzyką.

Tym razem wspólnie z innymi blogerami ze znanego już Wam projektu W 80 blogów dookoła świata przygotowaliśmy dla Was cykl wpisów poświęconych naszym ulubionym piosenkom z rożnych krajów. Mój wybór padł na rosyjski zespół Arija (Ария).

Akcja 80 blogów

O zespole Arija

Grupa Arija grająca heavy metal powstała w 1985 roku i właściwie łączy dwie epoki muzyki – radziecką i rosyjską. Równocześnie uznaje się ją za najbardziej znany, w kraju i za granicą, rosyjski (i radziecki) zespół metalowy.

Powstała z inicjatywy gitarzysty i kompozytora Władimira Chołstinina, basisty Aleksandra Granowskiego i piosenkarza i kompozytora Walerija Kipełowa.

Nazwę grupy wymyślił Chołstinin; tak mówił o swoim odkryciu w jednym z wywiadów:

Nie było w tym żadnego głębszego sensu. Słowo wpadło mi w oko na pierwszej stronie Słownika wyrazów obcych. Kiedy myślałem nad nazwą, wziąłem taką grubą książkę i zacząłem ją przeglądać. Czytałem ją przez trzy dni z ołówkiem w ręce i wypisywałem wszystko, co mi się spodobało. Właśnie tak. I po tych trzech dniach wróciłem na pierwszą stronę. Stwierdziłem, że nazwa jest idealna – łatwo ją zapisać alfabetem łacińskim i cyrylicą. W końcu każdy muzyk ma jakieś marzenie; nikt nie jest prorokiem we własnym kraju. Pomyślałem: A co, jak będziemy sławni. I jak wtedy oni będą zapisywać taką wymyślną rosyjską nazwę? [Za: Wikipedia]

Najnowszy album zespołu nosi tytuł „Przez wszystkie czasy” (Через все времена) i został wydany w 2014 roku.

 

„Raj utracony” (Потеряный рай)

To piosenka z albumu „2000 i jedna noc” (2000 и одна ночь) z 1999 roku. Opowiada o widzeniu sennym, w którym do śpiącego przychodzi, obok demonów i nocnych koszmarów, anioł, który niesie ukojenie. Jest to też opowieść o niespełnionych nadziejach i marzeniach, które rozbijają się o prozę życia. Jednak mimo to refren niesie pewną nadzieję:

Zasypiaj u mnie na rękach / Засыпай, на руках у меня засыпай
Zasypiał przy śpiewie deszczu / Засыпай под пенье дождя.
Daleko, tam gdzie kończy się niebo / Далеко, там где неба кончается край,
Odnajdziesz swój raj utracony / Ты найдешь – потеряный рай.

A teraz zaparzcie swoją ulubioną herbatę, rozsiądźcie się wygodnie w fotelu i… posłuchajcie.

W 80 blogów dookoła świata

Koniecznie odwiedźcie też blogi innych blogerów i posłuchajcie piosenek z różnych rejonów świata!

Zapraszam również do odwiedzenia strony naszego projektu, gdzie znajdziecie informację w jaki sposób można do nas dołączyć.

Spodobał Ci się ten wpis? Polub go lub skomentuj 😉

Zachęcam również do odwiedzenia mojej strony na Facebooku