Pojawia się rzadko, ale pełni określoną funkcję, Do tego wpływa na wymowę słowa, choć jego samego nie da się wymówić. Twardy znak, bo o nim mowa, może wywoływać pewne zdziwienie, zwłaszcza na początku nauki języka rosyjskiego.
Twardy znak – podstawowe informacje
Dwudziesta ósma litera alfabetu, na którą w języku rosyjskim nie rozpoczyna się żadne słowo. Do reformy ortograficznej w latach 1917-1918 nazywała się „jer” i występowała w wygłosie (na końcu) wyrazu.
Po wspomnianych zmianach zachowano tylko twardy znak w jego funkcji rozdzielającej (do której zaraz przejdziemy), choć pojawiały się głosy, aby całkiem z niego zrezygnować, ponieważ analogiczną funkcję w słowach pełni znak miękki. Ostatecznie z tych planów się wycofano i wygląda na to, że na chwilę obecną pozycja ъ w alfabecie rosyjskim raczej nie jest zagrożona.
Funkcja rozdzielająca
Taką jedynie pełni twardy znak w języku rosyjskim. Zapisujemy go pomiędzy przedrostkiem zakończonym na spółgłoskę (np. под-, с-, от-, пред-, раз-, об-, в-) a rdzeniem wyrazu, który rozpoczyna samogłoska jotowana – е, я, ю i ё.
Wyrazami, które to ilustrują, są: подъезд (podjazd, klatka schodowa), объём (objętość) czy подъехать (podjechać).
W przypadku, kiedy przedrostek nie jest zakończony na spółgłoskę, tylko samogłoskę, znak twardy nie występuje, np. проехать (przejechać), переезд (przejazd).
Znak twardy pojawia się również w słowach obcego pochodzenia, np. объективный (obiektywny), субъективный (subiektywny).
Znak twardy a wymowa
W tym przypadku kluczowa jest wymowa spółgłosek jotowanych, które czytamy jak dwa dźwięki: j + a (я), j + e (е), j + o (ё) i j + u (ю).
Stąd wspomniane wyżej słowa wymawiamy następująco:
- подъе́зд [padjezd]
- объём [abjom]
- подъе́хать [padjechat’]
- объекти́вный [abjektiwnyj]
- субъекти́вный [subjektiwnyj]