las

Słowik, wróbel i mrówka po rosyjsku

Zaczyna się jak bajka o trzech leśnych przyjaciołach, prawda? Jeśli dodamy do tego jakąś ciekawą historię, z pewnością uda nam się zapamiętać, że te rzeczowniki rodzaju męskiego mają jeden (i niestety sprawiający nieco trudności) typ odmiany przez przypadki.

Przypomnijmy sobie, jak brzmią te słówka po rosyjsku:

  • соловей – słowik
  • воробей – wróbel
  • муравей – mrówka

Ale to nie wszystko! W tej grupie są jeszcze dwa inne słowa:

  • ручей – potok
  • чирей – czyrak

Moja historia, do stworzenia której zachęcałam Was na początku, będzie krótka i dość niemiła: „Słowik, wróbel i mrówka poszli nad potok. Kiedy się wykąpali, okazało się, że woda była brudna i dostali czyraków”.

Brrr! Wybaczcie. A teraz przejdźmy do gramatyki.

Wykonajcie poniższe ćwiczenia. Obserwujcie, co się dzieje z miękkim znakiem – kiedy się pojawia w odmianie, a kiedy nie.

Słowik, wróbel, mrówka, potok

Podpowiem, że w tych słowach akcent pada na koniec wyrazu we wszystkich przypadkach. A teraz – Wasza kolej!

Czyrak

W tym słowie zaś bez trudu zauważycie, że miejsce akcentu jest na początku wyrazu (na szczęście również we wszystkich jego przypadkach).

Dla pewności, że zapamiętaliście odmianę tych słów, zamieńcie je w drugiej liczbie 😉

Obraz jplenio z Pixabay