Rosyjskie „только” jest bardzo pojemny słowem – w języku polskim możemy je zastąpić kilkoma wyrazami w zależności od kontekstu. Lubi płatać figle Polakom uczącym się języka rosyjskiego, którym jednoznacznie kojarzy się ze słowem „tylko”.
Continue reading…Pandemia zmieniła nie tylko nasze życie pod względem politycznym, gospodarczym i społecznym. Wpłynęła również na język, jakim się posługujemy – zwłaszcza w warstwie leksykalnej pojawiło się sporo nowych słów i zwrotów, również tych o silnym nacechowaniu emocjonalnym.
Continue reading…14 października obchodziliśmy Dzień Edukacji Narodowej. To dobry moment, żeby przypomnieć sobie lub się nauczyć kilku słówek związanych z językiem, którym się posługujemy.
Continue reading…Ile z nimi jest problemu! A o czym mowa? O słowach w języku rosyjskim, które podstępnie brzmią podobnie, ale… znaczą zupełnie co innego.
Continue reading…Nadszedł czas, żeby znów uzupełnić zasób słownictwa o kilka nowych terminów. Tym razem, dzięki sugestii jednej z Czytelniczek mojego bloga, wybór padł na wspinaczkę.
Continue reading…Давай lub давайте – czasownik „dawać” w trybie rozkazującym w liczbie pojedynczej i mnogiej, który w języku rosyjskim słyszy się dosyć często. My Polacy dość intuicyjnie i poprawnie go rozumiemy, choć nie zawsze mamy pomysł, jak zgrabnie go wyrazić.
Continue reading…