… a wraz z nimi mnóstwo przygotowań, gotowania rozmaitych smakołyków i wysłania kartek z życzeniami. Z pewnością więc przyda się Wam garść słówek związanych z życzeniami świątecznymi w języku rosyjskim.
Sporo słów i zwrotów, które możemy wykorzystać w tym kontekście, znajdziecie we wpisie poświęconym składaniu życzeń z okazji urodzin. Tak więc czasownik отмечать (podkreślenie oznacza akcentowaną samogłoskę), czyli świętować bardzo nam się tutaj przyda.
- Отмечать Рождество Христово (Świętować Boże Narodzenie)
- Отмечать Новый год (Świętować Nowy Rok)
Krótkie pozdrowienie z okazji obu świąt brzmi:
- С Рождеством Христовым! (Wszystkiego najlepszego z okazji Bożego Narodzenia!)
- С Новым годом, с новым счастьем! (Szczęścia w Nowym Roku!)
Można też użyć skróconej wersji tego świątecznego pozdrowienia:
- С Рождеством!
- С Новым годом!
Oprócz zwrotu желаю тебе…, który zamieściłam w poprzednim wpisie wspomnianym na początku tego tekstu, możemy użyć bardziej rozbudowanej wypowiedzi (to, co chcemy komuś życzyć, zależy od nas, więc możliwości jest sporo – to jeden z przykładów):
- Пусть Новый год принесëт тебе исполнение желаний, много здоровья, счасьтя и любви и тд. (Niech Nowy Rok przyniesie ci spełnienie marzeń, dużo zdrowia, szczęścia i miłości itd.)
Ponieważ Święta Bożego Narodzenia posiadają głównie aspekt religijny, część z nas z pewnością będzie chciała to podkreślić w swoich życzeniach. Możemy więc powiedzieć np.:
- Пусть новорождëнный Христос даст тебе спокойствие, утешение души, благословение и тд. (Niech nowonarodzony Chrystus przyniesie ci spokój, pokój duszy, błogosławieństwo itd.)
Na moje życzenia świąteczne dla Was jeszcze przyjdzie odpowiedni moment, tymczasem nie zapomnijcie o życzeniach dla swoich bliskich i znajomych 😉
Zobacz inne wpisy z tej serii:
- Smacznego!
- Przepraszam, przepraszam
- Cześć, dzień dobry, do widzenia
- Wielkie małe słowo – dziękuję
- 100 lat po rosyjsku
Źródło obrazka: naklejkisalamandra.pl