Gra w karty po rosyjsku

Ostatnio na zajęciach pojawiła się gra w karty. A ponieważ uświadomiłam sobie, że nie wiem, jak nazywają się po rosyjsku kolory kart, postanowiłam tę lukę uzupełnić.

Na początek kilka przydatnych zwrotów i określeń

  • игра́ть в ка́рты – grać w karty
  • ка́рточная игра́ – gra karciana
  • игра́льные ка́рты – karty do gry
  • гада́ть на ка́ртах – wróżyć z kart
  • коло́да карт – talia kart
  • козы́рная ка́рта – karta atutowa

Kolory kart

Ка́рточная масть to kolor karty. W języku rosyjskim karo (че́рви), kier (бу́бны) i pik (пи́ки) są używane tylko w liczbie mnogiej w przeciwieństwie do języka polskiego. Trefl natomiast występuje w obu liczbach. Zobaczmy!

Nazwy kart w języku rosyjskim

Figury i nazwy kart

Wśród figur (фигу́ры) mamy króla (коро́ль), damę (да́ма), waleta (вале́т), dżokera (джо́кер) i asa (туз). Pozostałe to karty liczbowe (цифровы́е ка́рты):

  • 2 – дво́йка
  • 3 – тро́йка
  • 4 – четвёрка
  • 5 – пятёрка
  • 6 – шестёрка
  • 7 – семёрка
  • 8 – восьмёрка
  • 9 – девя́тка
  • 10 –деся́тка

Gry karciane

Nie jestem w tym, nomen omen, asem, więc zaprosiłam do dyskusji osoby obserwujące Dagatlumaczy na FB.

Wśród propozycji nazw pojawiły się takie (nie wszystkie nazwy tłumaczę – może Wy mi pomożecie?): дура́к (dureń), пятки́, подкидно́й, пья́ница, префера́нс (preferans), бридж (brydż), акули́на, по́кер (poker), ты́сяча (tysiąc).

I jako wisienkę na torcie warto dodać, że wpływ gier karcianych można odnaleźć we frazeologizmach: туз в рукаве́ (as w rękawie) czy все ко́зыри на рука́х (wszystkie atuty w ręku).

Obraz OpenClipart-Vectors z Pixabay


Spodobał Ci się ten wpis?

Postaw mi kawę na buycoffee.to