bombki

Co Rosjanie oglądają z okazji Nowego Roku?

Od lat nie oglądam telewizji, wiedzę czerpię z książek, internetu i od mądrych ludzi, ale kiedy kolega zapytał mnie „czy Rosjanie w okresie świątecznym też oglądają Kevina?”, postanowiłam pogrzebać w pamięci, chwycić byka za rogi i… stworzyć ten wpis.

Zanim przejdziemy do meritum, jedno wytłumaczenie (to, że ja wiem, o co chodzi, nie znaczy, że młodsi ode mnie też :P) – w pierwszym akapicie mowa o filmie familijnym Kevin sam w domu z 1990 (serio tak dawno?!), którego oglądanie w Polsce stało się w pewnym momencie nową świecką tradycją. Święta bez Kevina to… nie Święta.

Kevin sam w domu mem

Nie wiem, na ile to będzie dobra wiadomość dla miłośników tego filmu, ale w Rosji również się go ogląda w okresie noworocznym. Ma jednak bardzo silną konkurencję z przedstawicielami rodzimego kina – o trzech z nich przeczytacie poniżej.

Filmowe propozycje na Nowy Rok

O ile Kevin sam w domu w Polsce kojarzy się z Bożym Narodzeniem, o tyle omawiane tytuły w Rosji zdecydowanie będą miały odniesienie do powitania nowego roku. Dlaczego? 1 stycznia w Rosji jest huczniej obchodzony niż Boże Narodzenie, które w prawosławnej tradycji przypada na 7 stycznia. Co więcej – w nocy z 31 grudnia na 1 stycznia do grzecznych dzieci w Rosji przychodzi Dziadek Mróz wraz ze swoją pomocniczką Śnieżynką. Jest na co czekać i co świętować – a jak wiadomo, do pysznego jedzenia (obowiązkowy салат оливье – co to takiego, przeczytacie w poniższym wpisie) idealnym kompanem jest wciągający film, nawet jeśli ogląda się go po raz setny!

Zaczynamy 😉 (fabuły nie opisuję – te łatwo znaleźć w internecie. Poza tym, nie warto psuć sobie niespodzianki).

Ирония судьбы, или С лёгким паром!

Absolutny faworyt noworocznych filmowych rankingów! Dzieło Eldara Riazanowa z 1975 roku, którego tytuł przetłumaczono na polski jako „Szczęśliwego Nowego Roku” lub „Ironia losu” (c лёгким паром jest trudne do oddania w naszej kulturze; wyraża życzenie „lekkiej pary” osobie korzystającej z bani, czyli rodzaju sauny, który to zwyczaj jest w Rosji bardzo popularny).

Z ciekawostek – rolę głównej bohaterki Nadii Szewielowej gra polska aktorka Barbara Brylska.

Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика

Kolejny film radziecki i kolejny noworoczny hit. Komedia Leonida Gajdaja z 1967 roku. Polski tytuł to „Kaukaska branka, czyli nowe przygody Szurika”. Zresztą, komentarze pod filmem mówią same za siebie:

Kaukaska branka komentarze

Ёлки

No dobrze, żeby nie było, że w ofercie są same starocie 😛 Kojarzycie filmy brytyjski Love Actually i polski Listy do M.? „Choinki” uzupełniają tę listę o rosyjskie akcenty. Pierwsza część (łącznie jest ich siedem) powstała w 2010 roku.

Miłego oglądania! C Наступающим!

Obraz svetlanabar z Pixabay