alfabet

Rosyjska klawiatura – podręczny przyjaciel

Kiedy uczymy się lub aktywnie już korzystamy z języka rosyjskiego, prędzej czy później nadchodzi ten moment, kiedy zaczynamy korzystać z klawiatury cyrylicznej. Na początku denerwuje nas wolne wystukiwanie każdej litery z osobna, ale potem nie wyobrażamy już sobie bez niej pracy.

Faktycznie, nie dość, że musimy się nauczyć nowego alfabetu, to jeszcze czeka nas taka przeprawa. Ale warto, nie mówiąc już o tym, że w dobie komunikacji internetowej jest to wręcz nieodzowne. Poza tym znacznie ułatwia wyszukiwanie różnych haseł i przydatnych stron z ćwiczeniami czy tekstami literackimi po rosyjsku. A w pracy tłumacza taka klawiatura to jedno z podstawowych narzędzi pracy.

Pamiętam jak jeszcze na początku studiów korzystanie z klawiatury rosyjskiej nie było takie oczywiste. Zwłaszcza że wykładowcy raczej wymagali prac pisanych odręcznie, żebyśmy szybciej opanowali pisanie w języku rosyjskim. Pamiętam, jak niektórzy przed erą posiadania takiej klawiatury potrafili wstawiać pojedyncze znaki alfabetu rosyjskiego jako symbole w edytorze tekstu lub nauczyć się, pod którymi literami alfabetu łacińskiego kryją się poszczególne bukwy (mnie osobiście do takich działań brakowało cierpliwości).

Obecnie można kupić klawiaturę z zaznaczonymi fabrycznie dwoma alfabetami (ja z takiej korzystam) lub, jeśli do starej jesteśmy przyzwyczajeni, kupić przeźroczyste naklejki i obkleić klawisze według schematu. W ostateczności możemy również dorysować znaki ręcznie. Trzeba też zmienić ustawienia językowe (Panel sterowania->Region i języki w systemie Windows), żeby z takiej klawiatury móc korzystać i szybko się przełączać pomiędzy dwoma alfabetami w razie potrzeby.

Istnieje też sporo różnych stron, które umożliwiają pisanie po rosyjsku jeśli akurat nie posiadamy odpowiedniej klawiatury, np.: