siatkówka

Minisłownik dla kibiców siatkówki

Nasza reprezentacja w piłce siatkowej zagra dzisiaj o wejście do półfinału Mistrzostw Świata Mężczyzn w Piłce Siatkowej 2014. Jako zagorzała fanka tego sportu nie mogłam sobie odmówić przyjemności przygotowania wpisu z tej okazji.

Rywalem Biało-Czerwonych jest nie byle kto – reprezentacja Rosji. Dlatego jedno jest pewne – dzisiaj wieczorem możemy się szykować na silne emocje. Oby przeważały radość i entuzjazm 😉

Poniżej kilka przydatnych zwrotów w języku rosyjskim dotyczących mojej ulubionej dyscypliny sportu.

.

Rosyjskie słowa związane z siatkówką

Блок – blok (блокировкa – starsze określenie)

Блокер (блокирующий) – potocznie zawodnik blokujący piłkę, blokujący

Выстроить крышу (również „ставить забор”) – postawić szczelny blok

Двойное касание – podwójne odbicie

Задняя линия – linia końcowa

Застрелиться в блок – potocznie bardzo silne uderzenie w blok, które odrzuca piłkę z dużą prędkością i uniemożliwia jej odbiór

Либеро – zawodnik grający na pozycji libero (czasownik – либерить, potocznie)

Матчбол (матч-пойнт) – ostatni punkt meczu

Мёртвый мяч (potocznie) – piłka w położeniu praktycznie niemożliwym do utrzymania jej w boisku (martwa piłka)

Надеть на уши (potocznie) – sytuacja, w której piłka odbita od bloku uderza atakującego

„Пальцы на балкон” (potocznie) – silne uderzenie po palcach blokującego lub blokujących, dzięki któremu atakujący zdobywa punkt dla swojej drużyny (in. oторвать пальцы)

Поджечь шнурки (носки; potocznie) – tak zablokować atakującego, żeby piłka spadła mu na nogi

Приём – przyjęcie

Рыбка (potocznie) – pad na klatkę piersiową podczas obrony

Сетбол – ostatni punkt seta, setbol

Сучок – ręka, od której odbija się piłka i leci w poza boisko (мяч попал на сучок)

Тай-брейк – tie-break

Тайм-аут – czas, który bierze trener

Эйс – as serwisowy

Kto dziś wygra mecz? Polska!