W 80 blogów dookoła świata

Co ma jajko do języka?

Ma i to wiele – o tym przekonacie się dzięki kolejnej edycji (już 24, a więc piszemy dla Was… 2 lata!) „W 80 blogów dookoła świata”, która będzie poświęcona jajkom. A że Wielkanoc już za pasem, z pewnością przyda się kilka nowych słów i powiedzeń w języku rosyjskim.

„Pisanki” (albo zdobione na różne inne sposoby jajka, które ozdabiają stół wielkanocny) to пасхальные яйца (podkreślenie oznacza samogłoskę akcentowaną). Jajka malujemy (красить яйца) w różne kolory (яйца окрашенные в разные цвета, напр. в годубой цвет) i wtedy powstaje nam kraszanka (крашенка, крашеное яйцо). A kiedy mamy odrobinę fantazji i wolnego czasu, możemy jajko ozdobić (расписаться) i wtedy powstaje nam piękna pisanka (писанка, расписанное яйцо).

No dobrze, ale zanim powstaną nam wielobarwne pisanki czy jednokolorowe kraszanki, mamy zwykłe kurze jajko (куриное яйцо), które składa się z…

jajko po rosyjsku

Mam nadzieję, że jajek – i tych faszerowanych, i zdobionych, i w każdej innej postaci – z pewnością nie zabraknie na Waszym świątecznym stole!

Życzę Wam na ten piękny, świąteczny czas, żebyście skupili się na tym, co dla Was ważne, a nie na tym, co nie nie jest warte Waszej uwagi i выеденного яйца не стоит; żebyście odpoczęli i znaleźli w sobie siłę do nowych rzeczy, a może zaczęli od nowa, czyli „od jajka” (начинать от яйца) i żebyście nie zamartwiali się jak ta kura nad jajkiem (носиться как курица с яйцом), tylko uśmiechali się pełną buzią do siebie i innych!

PS. W tym roku tematem przewodnim wpisu wielkanocnego są jajka. Rok temu pisałam o innym symbolu Wielkanocy, bardziej słodkim… 😉

Moi Drodzy, to jeszcze nie wszystko! Kiedy znajdziecie chwilę, może nawet w przerwie pomiędzy kolejnymi kęsami aromatycznej babki drożdżowej czy lektury ulubionej książki, koniecznie zajrzyjcie do pozostałych blogerów, co też ciekawego napisali o wielkanocnych jajkach w różnych częściach świata: