W 80 blogów dookoła świata

5 trudnych słówek w języku rosyjskim

Dzisiaj będzie trochę o samym języku rosyjskim, a mianowicie o słowach, które mogą sprawiać nam trochę problemu. Mogą, ale nie muszą – lista jest subiektywna. A wszystko w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata”.

„W 80 blogów dookoła świata”

To akcja, w której biorą udział blogerzy piszący o nauce języków obcych, prowadzący blogi o charakterze językowym. Jej celem jest dzielenie się swoją wiedzą z innymi poprzez realizację wybranych tematów.

W poprzednim miesiącu opisywaliśmy najciekawsze książki związane z kulturą danego kraju – mnie akurat z różnych przyczyn nie udało się dołączyć, ale nie tym razem :). Tak więc…

 .

Jak to jest z tymi trudnymi słowami?

Każdy, kto miał jakąkolwiek styczność z nauką języków obcych potrafi wskazać słowa, które na początku sprawiły mu najwięcej trudności. Ja również nie będę wyjątkiem – lista jest mocno subiektywna, a jeśli dodacie swoje propozycje w komentarzach, zrobi się jeszcze ciekawiej.

#1 Обязанностии [ob’jazannost’ – obowiązki]

Razu pewnego rozmawiałam z moim kolegą z Kijowa na Skype. Nagle użyłam TEGO słowa. W słuchawkach cisza. A potem rozbawione: Możesz to powtórzyć? Na co ja oczywiście i chętnie. Ale ewidentnie dobrze nie było, bo kolega miał do końca rozmowy dobry humor.

#2 Достопримечательности [dostoprimieczatel’nosti – zabytki]

Korepetycje z rosyjskiego, poznajemy nowe słówka. Tak, żeby coś sensownego opowiedzieć o Krakowie. Jak są zabytki. Piszę na tablicy: a to krócej się nie da? Np. памятники старины? No można, można…

#3 Девятнадцaть [diew’jatnadcat’ – 19]

Historia z cyklu „kochamy liczebniki”. Tak więc uczymy się ich z koleżanką, czytamy zawzięcie i akurat na 19 stop. Prób jest kilka, pomagam jak mogę. W końcu się udaje.

#4 Генеалогическое древо [gieniealogiczeskoje driewo – drzewo genealogiczne]

Wymówcie to najpierw po polsku, a potem spróbujcie po rosyjsku… Traumatyczne wspomnienie z początków nauki języka, kiedy ledwie co umieliśmy czytać po rosyjsku. A tu na zajęcia ćwiczenie typu – „przeczytajcie, co jest napisane na kartce, a potem o tym porozmawiamy”. Po minucie wytężonego wysiłku daliśmy radę.

 

#5 Здравствуйте [zdrawstwujtie – witajcie]

Bodajże druga lekcja rosyjskiego w życiu i od razu taki kwiatek. Co to za język – myślę – w którym nawet tak ciężko się przywitać?! Dzisiaj już jest zdecydowanie lepiej 😉

Jeśli chcecie się dowiedzieć jakie pułapki językowe mogą czaić się w innych językach, zachęcam do lektury pozostałych tekstów w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata”.